Tyto básně hladí hluboko pod kůží, vytrhávají andělům křídla a nechávají jim narůst nové. Pěstují květiny v záhonech strachu a radují se z jejich vůně. Biblicko-alchemistické narážky se zde mísí s erotickými obrazy pro nevidomé. Nové, znovu redigované vydání se zrcadlovým překladem do němčiny. Vychází s podporou Ministerstva kultury ČR.Zuzana Lazarovás Dichtung liebkost tief unter der Haut, reißt Engeln die Flügel aus und lässt ihnen neue wachsen. Sie züchtet Blumen in Beeten der Angst und erfreut sich an ihrem Duft. Biblisch-alchemistische Anspielungen mischen sich mit erotischen Bildern für Blinde. Erscheint mit Unterstützung des Kulturministeriums der Tschechischen Republik.